When you feel my fears (Cuando sientas mis miedos)
and suffer my pain. (y sufras mi dolor?
When you cry my tears (Cuando llores mis lágrimas)
and turn them into rain. (y las tranformes en lluvia)
When the pass of centuries (Cuando el paso de los siglos)
and years (y años)
perhaps erase this stain… (borren esta marca)
Maybe then you’ll have me near, (Quizás entonces me tengas cerca)
maybe then my heart you’ll gain. (quizá entonces mi corazón conquistarás.)
9/5/2016 Alex FM 2016








ok.. challenge accepted
Y Quizás, en verdad ni existes tú, ni yo tampoco,
ni las sabanas, ni el suspiro, la madrugada, ni aquellas…
Quizás comprendas que tampoco me amarías si estuviese allí
Allí con la verdad sorprendida, con el tiempo detenido, las preguntas;
donde posiblemente me sueñas, donde me imagino, así, a piel,
desesperándote…
Salvaje, navegando tu océano, naufragando tus suspiros,
gritando por las amarras y al final entre vinos,
intentos, desesperos, andaré acariciándolo todo.
y entonces no escribo, no respiro más, solos tú y yo.
muero.
bellísimo, lo entendiste?? porque creo que no puse la traducción…
CUANDO se esta presente a tanta beeleza no su puede hacer menos!!!
pero que Que hago si el techo se ha ido, si estamos solos
solos con los cómplices, que persiguen cada dedo,
cada suspiro, cada mordisco, cada sendero,
cada trozo de leña que pide a gritos caer al fuego.
Que hago entonces si me acobardo y te despierto.